SONP Přihláška ZDE

Anglická přísloví

18. října 2011 v 18:31 | Abby |  Píšeme

Sem tam prones nějaké to anglické přísloví a uvidíš, jaký uděláš dojem :)
Určitě si všimneš, že některá přísloví přeložená doslovně mají v angličtině trochu jiný význam. Česká přísloví odpovídají těm anglickým totiž hlavně svým smyslem.
The best advice is found on the pillow. - Ráno moudřejší večera.
Donť look a gift horse in the mouth. - Darovanému koni na zuby nekoukej.
A stitch in time saves nine. - Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
Birds of a feather flock toether. - Vrána k vráně sedá.
Soon learnt, soon forgotten. - Lehce nabyl, lehce pozbyl.
Nothing ventured nothing gained. - Kdo nehraje, nevyhraje.
Já znám: No rose without a thorn... ale nevim, vo co gou.. Nevíte náhodou někdo, co to znamená? :)
Abby
(omlouvám se, že sem zatím "kopíruju" starší články z mého oficiálního blogu, ale jsem pořád v jednom kole takže skoro vůbec nemám čas psát články, ale určitě vám to vynahradím - hlavně o víkendu!)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama